Тучка
На горизонте, улетая,
Поднялась тучка на простор,
Ты скажешь, девушка нагая
Встаёт из голубых озёр.
Она спешит уже открыто,
Её зовёт голубизна,
Как будто это Афродита,
Из пен воздушных создана;
Какие принимает позы
Стан этот, гибкий, как копьё,
Заря свои роняет розы
На плечи белые её.
Та белизна сродни виденью
И расплывается туман,
Корреджио[1] так светотенью
Окутал Антиопы стан.
Она в лучах необычайна,
В ней все сиянья, все мечты:
То — вечной женственности тайна,
То — отблеск первой красоты.
Я позабыл оковы тела,
И, на крылах любви взнесён,
За ней мой дух несётся смело
Лобзать её, как Иксион[2].
Твердит рассудок: «Призрак дыма,
Где каждый видит, что желал;
Тень, легким ветерком гонима,
Пузырь, что лопнул и пропал».
Но чувство отвечает: «Что же?
Не такова ль и красота?
Она была, но вот — о Боже! —
Взамен осталась пустота.
Ты, сердце, жадно до созвучий,
Так будь же светом залито,
Люби хоть женщину, хоть тучи…
Люби! — Всего нужнее то!»
Цветы зла. Французская поэзия 19 века
Приветствую Вас Гость | RSS
|
Copyright MyCorp © 2024 | Создать бесплатный сайт с uCoz |