Цветы зла. Французская поэзия 19 века
Главная | Регистрация | Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
I. ОРАТОРСКИЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

"О благодатный, нежный и всесильный опиум! Ты, проливающий целительный бальзам в сердце бедняка и богача, утоляющий боль ран, которые никогда не зарубцуются, и муки, которые вызывают бунт духа. Красноречивый опиум! Ты, обезоруживающий решимость бешенства и возвращающий на одну ночь преступнику надежды его юности и незапятнанные кровью руки; дарующий гордецу минутное забвение Грехов не искупленных, обид не отомщенных; призывающий лжесвидетелей к суду видений, ради торжества принесенной в жертву невинности; уличающий клятвопреступника; отменяющий приговор неправедных судей. С искусством, какого не достигали Фидий и Пракситель, ты ваяешь на лоне мрака из созданных мозгом фантазий города и храмы, превосходящие роскошью Вавилон и Гекатомпилос; и из хаоса сна, полного видений, ты вызываешь на солнечный свет давно забытые образы красоты и благословенные лица близких, стряхнувшие прах могил. Ты, только ты даешь человеку эти сокровища, ты обладаешь ключами рая, о благодатный, нежный, всесильный опиум!" Но прежде чем автор решился испустить в честь драгоценного опиума этот восторженный крик, похожий на крик благородной любви, сколько уловок, сколько ораторских предосторожностей! Прежде всего - эта вечная оговорка людей, которые, приступая к щекотливому признанию, втайне ощущают его сладость: "Ввиду той добросовестности, с какой я писал, я надеюсь, что заметки эти будут не просто интересными, но также, в значительной степени, полезными и поучительными, В этой именно надежде я и решился доверить их бумаге, и это будет моим оправданием в том, что я нарушил деликатную и скромную сдержанность, препятствующую большинству из нас публично признаться в наших прегрешениях и пороках. И правда, ничто так не возмущает чувства англичанина, как зрелище человека, выставляющего напоказ свои раны и нравственные язвы и срывающего с себя стыдливый покров, которым время или снисхождение к человеческой слабости согласились прикрыть их". В самом деле, прибавляет он, обыкновенно преступление и нищета прячутся вдали от взоров общества, и даже на кладбище они покоятся отдельно от прочих смертных, как бы смиренно отказываясь от всякого права на общение с великой человеческой семьей. Но в данном случае - в том, что касается "Опиомана" - нет преступления; есть только слабость, и притом какая извинительная слабость! Это и послужит предметом его биографии, предваряющей его труд; а польза, проистекающая для других из этого опыта, укрепленного столь тяжкою ценой, может с избытком вознаградить общество за оскорбление его нравственных чувств и узаконить исключение.

В этом обращении к читателю мы находим несколько разъяснений относительно таинственного племени опиоманов - этой чисто созерцательной народности, затерявшейся среди деятельного народа. Они многочисленны и даже более многочисленны, чем думают. Это - профессора, философы, лорд, занимающий высокий пост, помощник государственного секретаря; если столь многочисленны случаи из высшего класса общества, разыгрывающиеся на глазах одного-единственного лица, то какую ужасающую статистику могло бы дать народонаселение Англии в целом! Три аптекаря из различных частей Лондона утверждают (в 1821 г.), что число любителей опиума очень велико и трудность отличить людей, употребляющих его для лечения, от тех, кто пользуется им с преступной целью, является для них источником ежедневных неприятностей. Но опиум спустился уже в низы общества, и в Манчестере каждую субботу, после обеда, прилавки аптекарей покрыты наркотическими пилюлями, заготовленными для вечерних покупателей. Для фабричных рабочих опиум является сравнительно дешевым наслаждением, тогда как понижение заработной платы может сделать недопустимым употребление зля и спиртных напитков. Но не думайте, что английский рабочий откажется от опиума и вернется к более грубому наслаждению алкоголем, когда заработная плата снова поднимется. Порабощение свершилось; воля поражена; воспоминание о наслаждении проявляет свою тираническую власть, Если натуры грубые, притупленные ежедневным беспросветным трудом, могут находить в опиуме огромное утешение, то каково же должно быть его действие на утонченный и просвещенный ум, на пламенное и развитое воображение, особенно если оно прошло через горнило плодотворных страданий, на мозг, отмеченный печатью роковой мечтательности,- louched with pensiveness (помешанный на мечтательности (англ.)), употребляя удивительное выражение нашего автора? Таков сюжет замечательной книги, которую мне предстоит развернуть перед взором читателя, как фантастический свиток. Многое я, конечно, сокращу, Де Квинси чрезвычайно склонен к отступлениям; слово humorist, человек настроений, применимо к нему более чем к кому-либо другому; в одном месте он сравнивает свою мысль с тирсом - простою палкою, получающей весь свой внешний облик и всю свою красоту от обвивающей его роскошной листвы. Чтобы не лишить читателя ни одной из волнующих картин, составляющих сущность книги, мне придется,- ввиду недостатка места, к крайнему моему сожалению,- пропустить немало любопытных отступлений, немало превосходных рассуждений, которые не имеют прямого отношения к опиуму, но способствуют освещению характера опиомана. Однако книга представляет такое яркое явление, что даже в сокращенном виде, в отдельных выдержках, можно себе составить понятие о ней. Весь труд ("Confessions of an English Opium-eater, Being an Extract from the Life of a Scholar"( "Исповедь английского опиомана, взятая из жизни ученого")) разделяется на две части: первая - "Confessions"; вторая, составляющая дополнение к ней,- "Suspiria de Profundis". Каждая из них имеет несколько подразделений, и я пропущу те из них, которые имеют характер пояснений или приложений. Разбивка первой части черзвычайно проста и логична и вытекает из самого предмета исследований: "Предварительные признания", "Наслаждения опиомана", "Терзания опиомана". "Предварительные признания", о которых мне предстоит говорить несколько подробнее, преследуют вполне понятную цель. Необходимо, чтобы человек, к которому относится сообщаемое, был знаком читателю, внушал ему любовь и уважение. Автор, задавшийся целью заинтересовать, увлечь нас таким с первого взгляда однообразным предметом, как описание опьянения, старается внушить нам, что до некоторой степени он заслуживает оправдания, хочет возбудить к своему герою симпатию, которая распространится на все сочинение. Наконец,- и это очень существенно - повествование об известных случаях, которые сами по себе, быть может, довольно обыкновенны, но имеют важное и серьезное значение с точки зрения повышенной чувствительности лица, пережившего их,-повествование это представляет собою как бы ключ к тем ощущениям и необычайным видениям, которые впоследствии будут осаждать его мозг. Нередко старик, склонившись над столиком кабачка, видит себя среди давно исчезнувшей обстановки; его опьянение разыгрывается на почве давно угасшей юности. Точно так же и события, рассказанные в "Признаниях", займут немаловажное место в видениях позднейшего времени. Они восстанут перед ним подобно снам, которые являются только измененными, преображенными впечатлениями трудового дня.









Меню сайта
  • Главная страница
  • Шарль Бодлер
    • Цветы зла
      • Предисловие
      • Благословение
      • Альбатрос
      • Полет
      • Соответствия
      • Люблю тот век
      • Маяки
      • Больная муза
      • Продажная муза
      • Дурной монах
      • Враг
      • Неудача
      • Предсуществование
      • Цыганы
      • Человек и Море
      • Дон Жуан в аду
      • Воздаяние гордости
      • Красота
      • Идеал
      • Великанша
      • Маска
      • Гимн Красоте
      • Экзотический аромат
      • Шевелюра
      • Тебя, как свод ночной
      • Ты на постель свою
      • Sed поп satiata
      • В струении одежд
      • Танцующая змея
      • Падаль
      • De profundis clamavi
      • Вампир
      • С еврейкой бешеной
      • Посмертные угрызения
      • Кошка
      • Duellum
      • Балкон
      • Одержимый
      • Призрак
      • Тебе мои стихи!
      • Semper eadem
      • Вся нераздельно
      • Что можешь ты сказать
      • Живой факел
      • Искупление
      • Исповедь
      • Духовная заря
      • Гармония вечера
      • Флакон
      • Отрава
      • Тревожное небо
      • Кот
      • Прекрасный корабль
      • Приглашение к путеше...
      • Непоправимое
      • Разговор
      • Осенняя мелодия
      • Мадонне
      • Песнь после полудня
      • Sisina
      • Креолке
      • Moesta et errabunda
      • Привидение
      • Осенний сонет
      • Печали луны
      • Кошки
      • Совы
      • Трубка
      • Музыка
      • Похороны отверженног...
      • Фантастическая гравюра
      • Веселый мертвец
      • Бочка ненависти
      • Старый колокол
      • Сплин
      • Сплин
      • Сплин
      • Сплин
      • Неотвязное
      • Жажда небытия
      • Алхимия скорби
      • Манящий ужас
      • Молитва язычника
      • Крышка
      • Полночные терзания
      • Грустный мадригал
      • Предупредитель
      • Непокорный
      • Далеко, далеко отсюда
      • Пропасть
      • Жалобы Икара
      • Задумчивость
      • Самобичевание
      • Неотвратимое
      • Часы
      • Пейзаж
      • Солнце
      • Рыжей нищенке
      • Лебедь
      • Семь стариков
      • Маленькие старушки
      • Слепые
      • Прохожей
      • Скелет-земледелец
      • Вечерние сумерки
      • Игра
      • Пляска смерти
      • Любовь к обманчивому
      • Средь шума города
      • Служанка скромная
      • Туманы и дожди
      • Парижский сон
      • Предрассветные сумерки
      • Душа вина
      • Вино тряпичников
      • Хмель убийцы
      • Вино одинокого
      • Вино любовников
      • Эпиграф к одной осуж...
      • Разрушение
      • Мученица
      • Осужденные
      • Две сестрицы
      • Фонтан крови
      • Аллегория
      • Беатриче
      • Путешествие на остро...
      • Амур и череп
      • Отречение святого Петра
      • Авель и Каин
      • Литания Сатане
      • Смерть любовников
      • Смерть бедняков
      • Смерть художников
      • Конец дня
      • Мечта любопытного
      • Плаванье
      • Романтический закат
      • Лесбос
      • Проклятые женщины
      • Лета
      • Слишком веселой
      • Украшенья
      • Метаморфозы вампира
      • Чудовище
      • Что обещает ее лицо
      • Гимн
      • Глаза Берты
      • Фонтан
      • Pranciscae meae laudes
      • К портрету Оноре Домье
      • Lola de Valence
      • Тассо в темнице
      • Голос
      • Неожиданное
      • Выкуп
      • Жительнице Малабара
      • На дебют Амины Боскетти
      • Г-ну Эжену Фромантену
      • Веселый кабачок
      • СТИХОТВОРЕНИЯ
    • Маленькие поэмы в прозе
      • Вино и гашиш
        • I. Глава
        • II. Глава
        • III. Глава
        • I. Глава
        • II. Глава
        • III. Глава
        • IV. Глава
      • Поэма гашиша
        • I. ВЛЕЧЕНИЕ К БЕСКОН...
        • II. ЧТО ТАКОЕ ГАШИШ?
        • III. КИТАЙСКИЕ ТЕНИ
          • продолжение
        • IV. ЧЕЛОВЕК-БОГ
        • V. ВЫВОДЫ.
      • Опиоман
        • I. ОРАТОРСКИЕ ПРЕДОС...
        • II. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ...
          • продолжение
        • II. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ...
        • IV. ТЕРЗАНИЯ ОПИОМАНА
          • продолжение
        • V. ИСКУССТВЕННАЯ РАЗ...
        • VI. ГЕНИЙ-ДИТЯ
        • VII. ДЕТСКИЕ ГОРЕСТИ
        • VIII. ОКСФОРДСКИЕ ВИ...
          • продолжение
        • IX. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • Теофиль Готье
    • Поэзия
      • Поэма женщины
      • Алмаз сердца
      • Кармен
      • Рождество
      • Мансарда
      • венецианский карнавал
      • На берегу моря
      • Дым
      • Первая улыбка весны
      • Тучка
      • Тоска на море
      • Игрушки мёртвой
      • Чайная роза
      • К розовому платью
      • Зимние фантазии
      • Цветок
      • Дворец воспоминаний
      • Симфония ярко-белого
      • Часы
      • Искусство
      • Подвески для сердец
      • Предисловье
      • Последняя мольба
      • Caerulei oculi
      • Камелия и Маргаритка
      • Хороший вечер
      • Загробное кокетство
      • Печальная голубка
      • Аполлония
      • Костры и могилы
  • Артюр Рембо
    • Собрание сочинений
      • Подарки сирот к Ново...
      • Первый вечер
      • Предчувствие
      • Кузнец
      • Солнце и плоть
      • Офелия
      • Бал повешенных
      • Возмездие Тартюфу
      • Венера Анадиомена
      • Ответы Нины
      • За музыкой
      • Завороженные
      • Роман
      • Вы, павшие в боях
      • Зло
      • Ярость кесаря
      • Зимняя мечта
      • Уснувший в ложбине
      • В Зеленом Кабаре
      • Плутовка
      • Блестящая победа у С...
      • Шкаф
      • Богема
      • Голова фавна
      • Сидящие
      • Таможенники
      • Вечерняя молитва
      • Парижская военная песня
      • Мои возлюбленные мал...
      • На корточках
      • Семилетние поэты
      • Бедняки в церкви
      • Украденное сердце
      • Парижская оргия, или...
      • Руки Жанн-Мари
      • Сестры милосердия
      • Искательницы вшей
      • Первые причастия
      • Праведник
      • Что говорят поэту о ...
      • Пьяный корабль
      • Гласные
      • Вороны
      • Воспоминание
      • Мишель и Кристина
      • Слеза
      • Черносмородинная река
      • Комедия жажды
      • Добрые мысли поутру
      • Празднества терпения
      • Юная чета
      • Брюссель
      • Праздник голода
      • Волк под деревом кричал
      • Позор
      • После Потопа
      • Детство
      • Сказка
      • Парад
      • Антика
      • Being Beauteous
      • Жизни
      • Отъезд
      • Королевское утро
      • К разуму
      • Утро опьянения
      • Фразы
      • Рабочие
      • Мосты
      • Город
      • Дорожные колеи
      • Города
      • Бродяги
      • Города
      • Бдения
      • Мистическое
      • Заря
      • Цветы
      • Вульгарный ноктюрн
      • Морской пейзаж
      • Зимнее празднество
      • Тревога
      • Метрополитен
      • От варваров
      • О Нежность!
      • Мыс
      • Сцены
      • Исторический вечер
      • Движение
      • Bottom
      • Чудовищность во всех...
      • Молитва
      • Демократия
      • Fairy
      • Война
      • Гений
      • Юность
      • Распродажа
      • Одно лето в аду
      • Ночь в аду
      • Бред I
      • Бред II
      • Песня самой высокой ...
      • Голод
      • Невозможное
      • Утро
      • Прощанье
  • Поль Верлен
    • "Сатурнические ...
      • Покорность
      • Никогда вовеки
      • Обет
      • Усталость
      • Сон, с которым я сро...
      • Женщине
      • Тоска
      • Парижские кроки
      • Марина
      • Ночной пейзаж
      • Grotesques
      • Закаты
      • Мистические сумерки
      • Сентиментальная прог...
      • Осенняя песня
      • Благословенный час
      • Соловей
      • Женщина и кошка
      • La chanson des ingenues
      • Важная дама
      • Господин Прюдом
      • Серенада
      • Георгин
      • В лесах
      • Цезарь Борджиа
    • Изысканные праздники
    • «Добрая песня»
    • «Романсы без слов»
  • Леконт де Лиль
    • Стихотворения
      • Явление божества
      • ПРИЗРАКИ
      • СЛОНЫ
      • К СОВРЕМЕННИКАМ
      • Возмездие
      • БАГРОВОЕ СВЕТИЛО
      • ЯГУАР
      • Джейн
      • НОСИЛКИ
      • СЛЕЗЫ МЕДВЕДЯ
      • ПОКАЗЧИКИ
      • К УМЕРШИМ
  • Теодор де Банвиль
  • Стефан Малларме
    • Стихотворения
      • Приветствие
      • Рок
      • Прозрение
      • Тщетная мольба
      • Наказанный паяц
      • Окна
      • Обуреваемой страстям...
      • Цветы
      • Весеннее обновление
      • Страх
      • Устав от горького бе...
      • Звонарь
      • Летняя печаль
      • Лазурь
      • Ветер с моря
      • Вздох
      • Милостыня
      • В дар от поэта
      • Святая
      • Послеполуденный отды...
      • Пожаром волосы взмет...
      • Надгробный тост
      • Проза
      • Веер госпожи Малларме
      • Еще веер дочери
      • В альбом
      • В память о бельгийск...
      • Сонет
      • Сонет
      • Рондо
      • ПЕСНИ УЛИЦЫ
      • Записка Уистлеру
      • Романсы
      • Когда сгустилась тьм...
      • Звенящий зимний день
      • В идоложертвенном ли...
      • Сонет
      • Надгробье Эдгара По
      • Надгробье Шарля Бодлера
      • Надгробье
      • Посвящение
      • Посвящение
      • За горизонт безвестн...
      • Унося в пространство...
      • Шелка, чей аромат мы...
      • В твою я повесть не ...
      • Тяжелых облаков серей
      • На имени Пафос я отл...
      • ИРОДИАДА
  • Альфред де Мюссе
  • Гостевая книга
  • Обратная связь
Форма входа
Поиск
Статистика

Copyright MyCorp © 2025Создать бесплатный сайт с uCoz